This way needless fears can be dispelled.
|
D’aquesta manera es dissiparan les pors innecessàries.
|
Font: Europarl
|
Moreover, suspicions of electoral fraud cannot be dispelled.
|
A més, no és possible descartar la sospita de frau electoral.
|
Font: Europarl
|
Then all of your concerns should, in fact, be dispelled.
|
Tot seguit, totes les seves preocupacions deurien realment dissipar-se.
|
Font: Europarl
|
Additionally, the political distrust which exists between the partners must first be dispelled.
|
Així mateix, ha de desaparèixer primer la mútua desconfiança política que existeix entre els socis.
|
Font: Europarl
|
Fear and prejudice, however, will be dispelled with time, because practice will eventually overcome theory.
|
La por i els prejudicis, no obstant això, es dispersaran amb el temps, perquè la pràctica al final superarà a la teoria.
|
Font: Europarl
|
There are myths to be dispelled here.
|
Aquí s’haurien de desmuntar determinats mites.
|
Font: NLLB
|
the culture of fear must be dispelled.
|
Cal rebutjar la cultura de la por.
|
Font: NLLB
|
How can the existing uncertainty and confusion be dispelled in an industry that is struggling as it is?
|
Com es pot esvair la incertesa i confusió existents en un sector que està lluitant de la manera que l’està fent?
|
Font: Europarl
|
I know this was far from being your intention, Commissioner, but that is the impression people got and it must be dispelled!
|
Senyor Comissari, sé que aquesta no era realment la seva intenció. Però ha sorgit aquesta impressió i aquesta ha de desaparèixer.
|
Font: Europarl
|
Santa seemed to understand and his arrogance seemed to be dispelled.
|
Santa va semblar entendre i la seva arrogància va semblar dissipar-se.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|